Bernoulli, Johann I an Scheuchzer, Johann Jakob (1731.03.17)

Aus Bernoulli Wiki
Version vom 15. April 2016, 12:40 Uhr von Maintenance script (Diskussion) (Importing text file)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Empfänger Scheuchzer, Johann Jakob, 1672-1733
Ort Basel
Datum 1731.03.17
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur ZB Zürich. SIGN: Ms. H 321, pp.235-236
Fussnote



File icon.gif Monsieur et treshonoré Ami

J'étois au lit malade de la goute lorsque Votre derniere Lettre du 5.e de ce mois me fut rendue; je me trouve un peu mieux, mais sans en etre entierement quitte. L'issue a fort bien verifié ce que Vous dites, que la bande des Fauxmonnoyeurs se moquent des Justiciers; je croyois que ce n'étoit qu'ici qu'on laisse echapper les grands Larrons et qu'on pend les petits, mais je vois qu'on observe ailleurs la meme mode, et qu'on donneroit matiere à l'Empereur de la Lune de dire c'est tout comme ici.

Si Vous n'avés point reçû de réponse de Mr. Blumentrost, il ne faut pas croire qu'il n'ait pas reçû Votre Lettre, car les postes sont si bien reglées d'ici à Petersbourg, qu'il ne se perd point de lettre, comme je l'eprouve par ma propre experience; Mais ce qui peut l'avoir empeché de Vous repondre, est sans doute la perte de son credit, par où il se voyoit déja dans l'impuissance de satisfaire à ce que Vous souhaitiés de Lui.

Vos observations barometriques auront peutetre plus de curiosité que d'utilité; il m'a paru curieux par ex. que dans les endroits elevés les variations du barometre ne soient pas si sensibles que dans la plaine, ce que j'ai remarqué en contemplant la Table gravée avec le parallelisme des observations de Zuric et de S.t Gothard. Car celles de Zuric montrent que la difference entre la plus basse et la plus grande hauteur du mercure est beaucoup plus considerable, qu'elle n'est sur la montagne de S.t Gothard. Etes Vous bien assuré de ce que Vous avés écrit dans la Table en encre rouge, savoir que par le vent Faonio les Italiens entendent le Vent de Sud ou du Midi? Il y a de l'apparence que ce mot Faonio vient du latin Favonius, qui signifie autant que File icon.gif Zephyrus, qui est le vent d'Ouëst ou d'occident. J'ai communiqué Vos feuilles et la Table à quelques jeunes Docteurs en Medecine, et je les ai animés à faire de semblables observations en forme d'ephemerides au moins pour quelques mois; ils s'en sont chargés, me promettant de me communiquer leurs journaux, que je Vous communiquerai. Mr. Weidler Professeur à Witteberg fait continuellement des observations meteorologiques, non seulement sur le barometre et les vents mais aussi sur le thermometre, hygrometre, hyatometre etc. Il entretient pour cela, comme il m'a ecrit, un Vallet exprés, qui ne fait autre chose pendant tout le jour, qu'observer et d'en apporter la note à Mr. Weidler: Son dessein est d'en donner le resultat au public comme il a déja commencé de faire par un livre qu'il publia sous le Titre de Jo. Friderici Weidleri Observationes Meteorologicae et Astronomicae A. 1728 et 1729 etc. Vous en trouverés un Extrait dans les Actes de Leipzic de 1729 au mois de Juin.

Je suis au reste en Vous recommandant à la protection divine Monsieur Votre tr. humb. et tr. ob. ser.r J. Bernoulli

Bale ce 17. Mars 1731.


Fussnoten

Zurück zur gesamten Korrespondenz