Bernoulli, Johann I an Poleni, Giovanni (1730.05.27)

Aus Bernoulli Wiki
Version vom 13. Juli 2010, 07:00 Uhr von Maintenance script (Diskussion) (Importing text file)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


[Noch keine Bilder verfügbar]


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Empfänger Poleni, Giovanni, 1683-1761
Ort Basel
Datum 1730.05.27
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur Standort unbekannt
Fussnote



File icon keinbild.gif Eximio et Celeberrimo Viro

Joanni Poleno

Mathematico acutissimo

S. P. D.

Joannes Bernoulli.

Nunc quidem significo receptionem Epistolarum Tuarum fasciculi muneris splendidissimi, pro quo debitas ago gratias; si qua mihi suppeteret Occasio transmittendi Tibi redhostimenti loco quaedam ex Scriptiunculis meis id sane mihi foret gratissimum. Quod attinet ad Filium meum Danielem, valet ille quantum scio ex novissimis ejus litteris, quam optime. Miror nullum ab eo neque ab Hermanno Te accepisse responsum ad Tuas ad illos datas litteras; si quid ego litterarum Petropolim mittere cupio uti soleo via per Norimbergam soluto in hanc usque urbem pretio. Et hac quidem via nulla hactenus File icon keinbild.gif intercidit Epistola. Cl. Hermannus redibit in Patriam adventante proximo autumno, quo tempore ad finem verget Quinquennii terminus, cui Se adstrinxerunt Professores Petropolitani. En Vir Nobilissime Programma,[1] quod desideras, conditiones continens ab iis adimplendas, qui praenumerata pretii parte cupiunt Sibi destinari unum plurave Exempla magni Dictionarij Morerii: si quid porro hanc in rem per me curatum volueris, Tuum erit imperare et meum jussa capessere. Vale Vir eximie.

Dab. Bas. a. d. VI. Kal. Jun. MDCCXXX.

Salutem Tuis verbis ut jussisti dixi Nicolao Bernoullio fratris mei Filio. Is vicissim Te salutat quam officiosissime, mandatis Tuis obtemperaturus, si qua in re Tibi inservire poterit.


Fussnoten

  1. [Text folgt]


Zurück zur gesamten Korrespondenz