1723-09-17 Bernoulli Johann I-Fresne de: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bernoulli Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 30: Zeile 30:
[[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/L_Ia_674/BAU_5_000055881_0001.jpg]] Monsieur  
[[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/L_Ia_674/BAU_5_000055881_0001.jpg]] Monsieur  


Puisque vous Souhaitez que je vous accuse la reception de la Lettre, que vous m'avez fait l'honneur de m'ecrire,<ref>Dieser Brief von de Fresne ist nicht erhalten</ref> je prens la liberté de l'accuser incontinent par ces lignes, et de vous marquer que je suis ravi de voir que vous avez une si bonne opinion de moy, à qui vous avez bien voulu communiquer les exemplaires des prix proposez par l'academie. Mr. Wollfius est de mes amis, il est Professeur des mathematiques à Hale en Saxe, je ne manqueray pas de lui envoyer incessamment un de ces exemplaires suivant votre intention:<ref>[Text folgt]</ref> Mr. Newton est aussi de ma connoissance, mais il reside en Angleterre, etant president de la Societé royale de Londres; Je comte, qu'on luj en aura envoyé de Paris en droiture; Ainsi vous me permettrez Monsieur d'employer le troisieme exemplaire à en regaler un autre Ami.  
Puisque vous Souhaitez que je vous accuse la reception de la Lettre, que vous m'avez fait l'honneur de m'ecrire,<ref>Dieser Brief von de Fresne ist nicht erhalten</ref> je prens la liberté de l'accuser incontinent par ces lignes, et de vous marquer que je suis ravi de voir que vous avez une si bonne opinion de moy, à qui vous avez bien voulu communiquer les exemplaires des prix proposez par l'academie<ref>Es handelt sich um die Publikation der jährlichen Preisaufgabe der Pariser Académie de sciences.</ref>. Mr. Wollfius est de mes amis, il est Professeur des mathematiques à Hale en Saxe, je ne manqueray pas de lui envoyer incessamment un de ces exemplaires suivant votre intention:<ref>Im Briefwechsel von Johann Bernoulli und Christian Wolff findet sich kein Hinweis auf diese Sendung. Allerdings war der Briefwechsel bis 1724.03.11 wegen der Vertreibung Wolffs aus Halle unterbrochen.</ref> Mr. Newton est aussi de ma connoissance, mais il reside en Angleterre, etant president de la Societé royale de Londres; Je comte, qu'on luj en aura envoyé de Paris en droiture; Ainsi vous me permettrez Monsieur d'employer le troisieme exemplaire à en regaler un autre Ami.  


Vous ecrirez sans doute à Mr. le Comte D'Onsenbrai pour luj donner avis que vous vous etes acquitée de la commission qu'il vous avoit donnée, oserai-je vous prier d'une grace? c'est de vouloir vous informer, s'il a reçu la Lettre, que je me donnai l'honneur de Luj ecrire il y a [[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/L_Ia_674/BAU_5_000055881_0002.jpg]] deja 3 mois,<ref>Dieser Brief an d'Onsenbray scheint nicht erhalten zu sein.</ref> pour le remercier de celle qu'il m'avoit fait la grace de m'adresser, et pour le prier de faire tenir à Mr. de Mairan de l'academie Royale des sciences une Lettre<ref>Es handelt sich um den Brief von Johann Bernoulli an Dortous de Mairan von [https://aleph.unibas.ch/F/?local_base=DSV05&con_lng=GER&func=find-b&find_code=SYS&request=000056393 1723.06.17].</ref> jointe à celle que j'ecrivois à Mr. le Comte. N'ayant du depuis point reçu de reponse de Mr. de Mairan,<ref>De Mairan antwortete erst mit seinem Brief von [https://aleph.unibas.ch/F/?local_base=DSV05&con_lng=GER&func=find-b&find_code=SYS&request=000056394 1723.11.23].</ref> je suis en peine pour sa santé, ce qui me fait souhaiter de Savoir comment il se porte, s'il a reçu ma Lettre; et s'il n'est pas encor de retour de Beziers, où il etoit allé pour regler ses affaires dans le dessein d'en revenir à Paris au bout de quelques mois: Je vous serois monsieur sensiblement obligé, si vous m'en pouviez procurer des nouvelles certaines, mais que cela se fasse sans votre incommodité; Excusez ma franchise et employez moy reciproquement à tout ce que vous me jugerez capable de pouvoir faire pour votre service etant avec toute la consideration que je vous dois Monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur JBernoully
Vous ecrirez sans doute à Mr. le Comte D'Onsenbrai pour luj donner avis que vous vous etes acquitée de la commission qu'il vous avoit donnée, oserai-je vous prier d'une grace? c'est de vouloir vous informer, s'il a reçu la Lettre, que je me donnai l'honneur de Luj ecrire il y a [[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/L_Ia_674/BAU_5_000055881_0002.jpg]] deja 3 mois,<ref>Dieser Brief an d'Onsenbray scheint nicht erhalten zu sein.</ref> pour le remercier de celle qu'il m'avoit fait la grace de m'adresser, et pour le prier de faire tenir à Mr. de Mairan de l'academie Royale des sciences une Lettre<ref>Es handelt sich um den Brief von Johann Bernoulli an Dortous de Mairan von [https://aleph.unibas.ch/F/?local_base=DSV05&con_lng=GER&func=find-b&find_code=SYS&request=000056393 1723.06.17].</ref> jointe à celle que j'ecrivois à Mr. le Comte. N'ayant du depuis point reçu de reponse de Mr. de Mairan,<ref>De Mairan antwortete erst mit seinem Brief von [https://aleph.unibas.ch/F/?local_base=DSV05&con_lng=GER&func=find-b&find_code=SYS&request=000056394 1723.11.23].</ref> je suis en peine pour sa santé, ce qui me fait souhaiter de Savoir comment il se porte, s'il a reçu ma Lettre; et s'il n'est pas encor de retour de Beziers, où il etoit allé pour regler ses affaires dans le dessein d'en revenir à Paris au bout de quelques mois: Je vous serois monsieur sensiblement obligé, si vous m'en pouviez procurer des nouvelles certaines, mais que cela se fasse sans votre incommodité; Excusez ma franchise et employez moy reciproquement à tout ce que vous me jugerez capable de pouvoir faire pour votre service etant avec toute la consideration que je vous dois Monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur JBernoully

Version vom 20. Juni 2017, 09:01 Uhr


Briefseite   Briefseite   Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Empfänger Fresne, de
Ort Basel
Datum 1723.09.17
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur Basel UB, Handschriften. SIGN: L Ia 674:Bl.18-19
Fussnote Am Briefkopf eigenhändig "à Mr. de Fresne Directeur des postes d'Alsace"



File icon.gif Monsieur

Puisque vous Souhaitez que je vous accuse la reception de la Lettre, que vous m'avez fait l'honneur de m'ecrire,[1] je prens la liberté de l'accuser incontinent par ces lignes, et de vous marquer que je suis ravi de voir que vous avez une si bonne opinion de moy, à qui vous avez bien voulu communiquer les exemplaires des prix proposez par l'academie[2]. Mr. Wollfius est de mes amis, il est Professeur des mathematiques à Hale en Saxe, je ne manqueray pas de lui envoyer incessamment un de ces exemplaires suivant votre intention:[3] Mr. Newton est aussi de ma connoissance, mais il reside en Angleterre, etant president de la Societé royale de Londres; Je comte, qu'on luj en aura envoyé de Paris en droiture; Ainsi vous me permettrez Monsieur d'employer le troisieme exemplaire à en regaler un autre Ami.

Vous ecrirez sans doute à Mr. le Comte D'Onsenbrai pour luj donner avis que vous vous etes acquitée de la commission qu'il vous avoit donnée, oserai-je vous prier d'une grace? c'est de vouloir vous informer, s'il a reçu la Lettre, que je me donnai l'honneur de Luj ecrire il y a File icon.gif deja 3 mois,[4] pour le remercier de celle qu'il m'avoit fait la grace de m'adresser, et pour le prier de faire tenir à Mr. de Mairan de l'academie Royale des sciences une Lettre[5] jointe à celle que j'ecrivois à Mr. le Comte. N'ayant du depuis point reçu de reponse de Mr. de Mairan,[6] je suis en peine pour sa santé, ce qui me fait souhaiter de Savoir comment il se porte, s'il a reçu ma Lettre; et s'il n'est pas encor de retour de Beziers, où il etoit allé pour regler ses affaires dans le dessein d'en revenir à Paris au bout de quelques mois: Je vous serois monsieur sensiblement obligé, si vous m'en pouviez procurer des nouvelles certaines, mais que cela se fasse sans votre incommodité; Excusez ma franchise et employez moy reciproquement à tout ce que vous me jugerez capable de pouvoir faire pour votre service etant avec toute la consideration que je vous dois Monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur JBernoully

Bâle ce 17 7bre 1723


Fussnoten

  1. Dieser Brief von de Fresne ist nicht erhalten
  2. Es handelt sich um die Publikation der jährlichen Preisaufgabe der Pariser Académie de sciences.
  3. Im Briefwechsel von Johann Bernoulli und Christian Wolff findet sich kein Hinweis auf diese Sendung. Allerdings war der Briefwechsel bis 1724.03.11 wegen der Vertreibung Wolffs aus Halle unterbrochen.
  4. Dieser Brief an d'Onsenbray scheint nicht erhalten zu sein.
  5. Es handelt sich um den Brief von Johann Bernoulli an Dortous de Mairan von 1723.06.17.
  6. De Mairan antwortete erst mit seinem Brief von 1723.11.23.


Zurück zur gesamten Korrespondenz