1720-03-27 Bernoulli Johann I-Scheuchzer Johannes: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bernoulli Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Importing text file)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 30: Zeile 30:
[[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/bernoulli-jpg/BAU_5_000057109_269.jpg]] Monsieur et tres honoré Patron
[[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/bernoulli-jpg/BAU_5_000057109_269.jpg]] Monsieur et tres honoré Patron


Je ne suis pas en état de Vous donner plus d'eclaircissement touchant le Chirognost, car je n'en sçai autre chose que ce que Vous m'en aviez ecrit Vous meme, et ce que Mr. Werenfels m'en avoit dit: Cependant voici le billet ci joint contenant un extrait d'une Lettre de Mr. Votre Frere à Mr. Paravicin sur ce sujet,<ref>Dieses Billet und der Brief von Johann Jakob Scheuchzer an Vincentio Paravicini, aus dem der Text auf dem Billet abgeschrieben worden war, sind anscheinend nicht erhalten.</ref> si cet extrait peut contenter Votre curiosité, j'en serai aussi content, c'est là tout l'eclaircissement que je puis Vous donner. Je ne suis pas bien informé si Mr. Osterwald ou quelqu'autre est le veritable Chirognost.
Je ne suis pas en état de Vous donner plus d'eclaircissement touchant le Chirognost, car je n'en sçai autre chose que ce que Vous m'en aviez ecrit Vous meme, et ce que Mr. Werenfels m'en avoit dit: Cependant voici le billet ci joint contenant un extrait d'une Lettre de Mr. Votre Frere à Mr. Paravicin sur ce sujet,<ref>Dieses Billet und der Brief von Johann Jakob Scheuchzer an Vincentius Paravicini, aus dem der Text auf dem Billet abgeschrieben worden war, sind anscheinend nicht erhalten.</ref> si cet extrait peut contenter Votre curiosité, j'en serai aussi content, c'est là tout l'eclaircissement que je puis Vous donner. Je ne suis pas bien informé si Mr. Osterwald ou quelqu'autre est le veritable Chirognost.


Vous Vous étiés donc trompé au sujet de Mr. Crauer que Vous aviez pris pour la personne de Votre Antagoniste Jesuite lui meme: En verité ce Mr. Crauer doit étre un homme bien moderé, puisqu'aprez avoir été étrillé comme il faut par Vous en faveur de Sonnenberg, il a la complaisance de baiser la verge et de Vous demander pardon, je croi que c'est là une partie de la penitence que son Pere Confesseur lui aura imposée pour ses pechés, aulieu qu'il auroit été peutetre condamné à se fouëtter lui meme dans cette semaine sainte à l'exemple des miserables Penitens de l'Eglise Romaine.  
Vous Vous étiés donc trompé au sujet de Mr. Crauer que Vous aviez pris pour la personne de Votre Antagoniste Jesuite lui meme: En verité ce Mr. Crauer doit étre un homme bien moderé, puisqu'aprez avoir été étrillé comme il faut par Vous en faveur de Sonnenberg, il a la complaisance de baiser la verge et de Vous demander pardon, je croi que c'est là une partie de la penitence que son Pere Confesseur lui aura imposée pour ses pechés, aulieu qu'il auroit été peutetre condamné à se fouëtter lui meme dans cette semaine sainte à l'exemple des miserables Penitens de l'Eglise Romaine.  

Aktuelle Version vom 27. November 2015, 21:18 Uhr


Briefseite   Briefseite   Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Empfänger Scheuchzer, Johannes, 1684-1738
Ort Basel
Datum 1720.03.27
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur ZB Zürich. SIGN: Ms H 321a, Nr. 88 pp. 269-272
Fussnote Adresse und Siegel



File icon.gif Monsieur et tres honoré Patron

Je ne suis pas en état de Vous donner plus d'eclaircissement touchant le Chirognost, car je n'en sçai autre chose que ce que Vous m'en aviez ecrit Vous meme, et ce que Mr. Werenfels m'en avoit dit: Cependant voici le billet ci joint contenant un extrait d'une Lettre de Mr. Votre Frere à Mr. Paravicin sur ce sujet,[1] si cet extrait peut contenter Votre curiosité, j'en serai aussi content, c'est là tout l'eclaircissement que je puis Vous donner. Je ne suis pas bien informé si Mr. Osterwald ou quelqu'autre est le veritable Chirognost.

Vous Vous étiés donc trompé au sujet de Mr. Crauer que Vous aviez pris pour la personne de Votre Antagoniste Jesuite lui meme: En verité ce Mr. Crauer doit étre un homme bien moderé, puisqu'aprez avoir été étrillé comme il faut par Vous en faveur de Sonnenberg, il a la complaisance de baiser la verge et de Vous demander pardon, je croi que c'est là une partie de la penitence que son Pere Confesseur lui aura imposée pour ses pechés, aulieu qu'il auroit été peutetre condamné à se fouëtter lui meme dans cette semaine sainte à l'exemple des miserables Penitens de l'Eglise Romaine.

Vous dites, qu'on ne parle plus chez Vous du traité de Mr. Werenfels;[2] cependant on a voulu m'assurer File icon.gif que quelque zelé Orthodoxe a pris la plume pour refuter solidement (sc.) ce traité; je ne souhaite que cela pour avoir la comoedie, car cela nous procureroit une replique qui pouroit étre funeste à l'orthodoxie du refutateur. Vous ferez s'il Vous plait mes compliments à Mr. Votre Frere, auquel je n'ai pas grand'chose à repondre sur sa lettre,[3] Vous Lui direz que j'ai distribué à tous nos Libraires les feuilles imprimées de son avis. J'approuve fort le raisonnement qu'il fait sur l'ouvrage de la reunion auquel on travaille. Il a raison de penser que le mot d'Orthodoxe aura le meme sort avec celui de Tyran, Latro &c. cette saillie est excellente; on entendra par Orthodoxe la meme chose que par Persecuteur ou Inquisiteur Espagnol; il y a longtemps que j'ai comparé mes Theologiens orthodoxes que j'avois etant à Groningue sur les bras avec les Inquisiteurs Espagnols.[4]

J'avois bien appris avant la reception de Votre Lettre la nouvelle de l'emprisonnement du voleur de Mssrs. Escher,[5] mais depuis je n'ai pas encore entendu par quelle voiture on l'a envoyé dans l'autre monde; au commencement on faisoit ici monter le vol jusqu' 75000 fl. mais c'est bien diminuer, que de descendre jusqu'à la somme de 15000 fl., fama crescit eundo.

Ma femme Vous fait ses compliments et mon fils ainé[6] Vous en fait de meme, il est ici de retour de Fribourg depuis une dixaine de jours; mais à cause des malheurs frequens File icon.gif qui arrivent dans les Alpes par la chûte des Ravines, je ne trouve pas à propos qu'il parte pour Italie avant d'étre assuré qu'il n'y a plus rien à craindre de ces terribles pelotons de neige. Je suis toujours tres-sincerement Monsieur et tres-honoré Ami Votre tres humble et tres-obeissant serviteur J. Bernoulli

Bale ce 27. Mars 1720.

P. S. Mon Neveu[7] Vous salue, il est etonné de ce que les livres que Vous avez reçû de Coire tardent si longtemps à arriver ici.

Aprez avoir achevé cette lettre je reçois tout presentement les ecrits touchant la Dispute avec Vôtre Jesuite.[8] Je Vous en suis infiniment obligé; je lirai avec bien du plaisir les pieces que je n'ai pas encore luës. Je communiquerai, si c'est avec Votre permission, cette plaisante Dispute à quelques uns de mes Amis qui en seront curieux.

File icon.gif A Monsieur

Monsieur Jean Scheuchzer

tres-Celebre Medecin de l'Acade-

mie Imperiale des Curieux etc.

à

Züric


Fussnoten

  1. Dieses Billet und der Brief von Johann Jakob Scheuchzer an Vincentius Paravicini, aus dem der Text auf dem Billet abgeschrieben worden war, sind anscheinend nicht erhalten.
  2. [Werenfels, Samuel], Inquisition, oder fleissige Untersuchung betreffend gewisse Arbeiter im geistlichen Weinberg ..., [s. l.] 1718.
  3. Johann Jakob Scheuchzer an Johann I Bernoulli von 1720.03.10.
  4. Zum Streit Johann I Bernoullis mit den Groninger Theologen siehe die Anmerkung in seinem Brief an Johann Jakob Scheuchzer von 1710.11.19.
  5. Hans Suter.
  6. Nicolaus II Bernoulli (1695-1726).
  7. Nicolaus I Bernoulli (1687-1759).
  8. Josef von Sonnenberg (1675-1723).


Zurück zur gesamten Korrespondenz