1707-10-16 Scheuchzer Johannes-Bernoulli Johann I: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bernoulli Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Importing text file)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 28: Zeile 28:
[[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/L_Ia_668/BAU_5_000056898_0001.jpg]] Vir Excellentissime, Fautor Honoratissime.  
[[File:file_icon.gif|link=http://www.ub.unibas.ch/digi/bez/bernoullibriefe/jpg/L_Ia_668/BAU_5_000056898_0001.jpg]] Vir Excellentissime, Fautor Honoratissime.  


Nisi me oretenus ad Tuas<ref>Johann I Bernoulli an Johannes Scheuchzer von [[1707-10-05_Bernoulli_Johann_I-Scheuchzer_Johannes|  1707.10.05]].</ref> gratissimas responsurum putassem, citius utique ad easdem aliquid regessissem; Constitueram mecum crastino die navi Basileam, ut Tuos fatigarem Lares, iter aggredi, ast ob quaedam adhuc inexpedita eheu retardor ut meum abhinc discessum differre coactus fuerim, expectabo nunc usquedum alia navis abhinc Basileam petitura discedat,<ref>Basel war von Zürich aus per Schiff über die Limmat, die Aare und den Rhein erreichbar.</ref> quod brevi futurum spero, tunc utique concessa a Te mihi Libertate fruar. Interim Vir Excell.<sup>me</sup> nec heic mea friget Venus, cum<ref>Das im Manuskript stehende Komma hinter "cum" wurde weggelassen.</ref> nullam habeam et si vel maxime aliqua Tali Basileae potiri posse scirem, tanto magis meum urgerem discessum; nec tamen haec mea voluptas erit, cum potius Tuum unice quaeram patrocinium, Tuamve instructionem quam vel innumeris Veneribus mille modis antepono. Eo breviores sunt praesentes quo citius Tuas osculari manus sperare mihi licet. Vale Vir Excell.<sup>me</sup> et Favere perge Excell.<sup>mi</sup> Nominis Tui Cultori indefesso Joh. Scheuchzero. M. D.
Nisi me oretenus ad Tuas<ref>Johann I Bernoulli an Johannes Scheuchzer von [[1707-10-05_Bernoulli_Johann_I-Scheuchzer_Johannes|  1707.10.05]].</ref> gratissimas responsurum putassem, citius utique ad easdem aliquid regessissem; Constitueram mecum crastino die navi Basileam, ut Tuos fatigarem Lares, iter aggredi, ast ob quaedam adhuc inexpedita eheu retardor ut meum abhinc discessum differre coactus fuerim, expectabo nunc usquedum alia navis abhinc Basileam petitura discedat,<ref>Basel war von Zürich aus per Schiff über die Limmat, die Aare und den Rhein erreichbar.</ref> quod brevi futurum spero, tunc utique concessa a Te mihi Libertate fruar. Interim Vir Excell.<sup>me</sup> nec heic mea friget Venus,<ref>Anspielung an den Zitat "Sine Cerere et Baccho friget Venus" aud dem ''Eunuchus'' von Terenz. Scheuchzer benutzt den seit der Renaissance weit verbreiteten Zitat um seine Abneigung von einem weltlichen Lebensstil und seine Zuneigung zum Asketischen, intellektuellen Leben auszudrücken.</ref> cum<ref>Das im Manuskript stehende Komma hinter "cum" wurde weggelassen.</ref> nullam habeam et si vel maxime aliqua Tali Basileae potiri posse scirem, tanto magis meum urgerem discessum; nec tamen haec mea voluptas erit, cum potius Tuum unice quaeram patrocinium, Tuamve instructionem quam vel innumeris Veneribus mille modis antepono. Eo breviores sunt praesentes quo citius Tuas osculari manus sperare mihi licet. Vale Vir Excell.<sup>me</sup> et Favere perge Excell.<sup>mi</sup> Nominis Tui Cultori indefesso Joh. Scheuchzero. M. D.


Raptim Tiguri. d. 16. 8bris. 1707.  
Raptim Tiguri. d. 16. 8bris. 1707.  

Version vom 25. Juni 2015, 16:23 Uhr


Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Scheuchzer, Johannes, 1684-1738
Empfänger Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Ort Zürich
Datum 1707.10.16
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur Basel UB, Handschriften. SIGN: L Ia 668, Nr. 4*
Fussnote



File icon.gif Vir Excellentissime, Fautor Honoratissime.

Nisi me oretenus ad Tuas[1] gratissimas responsurum putassem, citius utique ad easdem aliquid regessissem; Constitueram mecum crastino die navi Basileam, ut Tuos fatigarem Lares, iter aggredi, ast ob quaedam adhuc inexpedita eheu retardor ut meum abhinc discessum differre coactus fuerim, expectabo nunc usquedum alia navis abhinc Basileam petitura discedat,[2] quod brevi futurum spero, tunc utique concessa a Te mihi Libertate fruar. Interim Vir Excell.me nec heic mea friget Venus,[3] cum[4] nullam habeam et si vel maxime aliqua Tali Basileae potiri posse scirem, tanto magis meum urgerem discessum; nec tamen haec mea voluptas erit, cum potius Tuum unice quaeram patrocinium, Tuamve instructionem quam vel innumeris Veneribus mille modis antepono. Eo breviores sunt praesentes quo citius Tuas osculari manus sperare mihi licet. Vale Vir Excell.me et Favere perge Excell.mi Nominis Tui Cultori indefesso Joh. Scheuchzero. M. D.

Raptim Tiguri. d. 16. 8bris. 1707.

Frater[5] mille dicit obsequia.


Fussnoten

  1. Johann I Bernoulli an Johannes Scheuchzer von 1707.10.05.
  2. Basel war von Zürich aus per Schiff über die Limmat, die Aare und den Rhein erreichbar.
  3. Anspielung an den Zitat "Sine Cerere et Baccho friget Venus" aud dem Eunuchus von Terenz. Scheuchzer benutzt den seit der Renaissance weit verbreiteten Zitat um seine Abneigung von einem weltlichen Lebensstil und seine Zuneigung zum Asketischen, intellektuellen Leben auszudrücken.
  4. Das im Manuskript stehende Komma hinter "cum" wurde weggelassen.
  5. Johann Jakob Scheuchzer (1672-1733).


Zurück zur gesamten Korrespondenz